Aqui voy a publicar traducciones de las canciones rusas (sovieticas) en castellano. Porque me encantan y quiero que todos podran desfrutarlo.
Mis respectos
Mis respectos
Y para empezar:
1. Vladimir Troshin – Tardes de Moscú
Ni siquiera un ruido se
escucha en el jardín,
Todo está quieto hasta el amanecer.
Si sólo supieras cómo las quiero
Estas noches tranquilas de Moscú.
El río ondula y se queda quieto,
Todo de luna plateada.
Se oye una canción y luego desaparece,
En estas noches apacibles.
¿Por qué, querida, miras con desconfianza,
con la cabeza baja?
Es difícil expresar y también callar
Todo lo que siente mi corazón.
Pero al amanecer todo se aclara.
Así que, por favor,
Tampoco tú olvides estas noches de Moscú,
Estas noches de verano de Moscú.
Y hasta hay una pagina en wikipedia sobre esta cancion: https://es.wikipedia.org/wiki/Noches_de_Mosc%C3%BA
Todo está quieto hasta el amanecer.
Si sólo supieras cómo las quiero
Estas noches tranquilas de Moscú.
El río ondula y se queda quieto,
Todo de luna plateada.
Se oye una canción y luego desaparece,
En estas noches apacibles.
¿Por qué, querida, miras con desconfianza,
con la cabeza baja?
Es difícil expresar y también callar
Todo lo que siente mi corazón.
Pero al amanecer todo se aclara.
Así que, por favor,
Tampoco tú olvides estas noches de Moscú,
Estas noches de verano de Moscú.
Y hasta hay una pagina en wikipedia sobre esta cancion: https://es.wikipedia.org/wiki/Noches_de_Mosc%C3%BA
Комментариев нет:
Отправить комментарий